Het Wilhelmus 

Ken jij de tekst van het Nederlands volkslied? Nee? Dan kun je die op deze pagina leren. Lees ook de geschiedenis van dit oudste volkslied ter wereld.



Het eerste couplet van het Wilhelmus

Het eerste couplet van het Wilhelmus is het deel dat bij officiele gelegenheden altijd wordt gespeeld/gezongen.

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.

Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geƫerd.


  • De tekst en de muziek horen (mp3).

  • Verklarende woordenlijst

    Het Wilhelmus is al een oud lied. Van sommige woorden ken je de betekenis misschien niet goed. Hieronder vind je een korte verklaring van moeilijke woorden uit het eerste couplet.

    Duitsen bloed: Duits is afgeleid van Diets, wat weer een afkorting is van Nederdiets. Het betekent Nederlands, en niet Duits, zoals je misschien zou kunnen denken.

    Getrouwe: Dit betekent 'trouw'. Den vaderland getrouwe betekent dan dat je trouw bent aan het vaderland; het land waar je geboren bent.

    Hispanje: Hiermee wordt Spanje bedoeld.

    Onverveerd: Dit betekent 'zonder angst' of 'zonder vrees'.

    Schild: Schild betekent hier figuurlijk 'beschermer'.

    Betrouwen: Dit betekent 'op wie ik vertrouw'.

    t'aller stond: t'aller stond betekent 'op elke tijd', 'altijd'.

    Tirannie: Tirannie betekent 'onderdrukking'. De Spanjaarden onderdrukten de Nederlanders en dat ging er vaak niet zachtzinnig aan toe.

    Doorwondt: Dit betekent 'verwondt' of 'verscheurt'.

    Geschiedenis en overige coupletten

    Het Wilhelmus is het oudste volkslied ter wereld. De geschiedenis en alle andere coupletten van het Wilhelmus lees je hier.